Utgiven | 2021 |
---|---|
ISBN | 9781552454275 |
Sidor | 131 |
Språk | engelska |
Man tar en text, vilken som helst, som skrivits av någon annan. Eller ta egentligen helst en text som verkar tråkig, stel och så långt från poetiskt språk man kan tänka sig. Sen tar man något slags raderingsverktyg (läs: suddgummi. Eller backslagstangenten på tangentbordet. Eller en tjock svart penna att stryka över med). Utifrån den befintliga texten skapar man sedan en helt ny text genom att sudda bort eller stryka över hela eller delar av ord i texten. Så skapas raderingspoesi – erasure poetry eller blackout poetry som det också kallas.
När den kanadensiska poeten Susan Holbrook skulle skriva en bok med raderingspoesi valde hon, passande nog, att utgå från Pink Pearl, det klassiska rosa, platta suddgummit. Det har format inte bara bokens innehåll utan även omslaget som är i samma färg och med samma typsnitt som föregångaren.
Sedan letade hon upp en reklamtext till Pink Pearl:
Smudge resistant and easy to maneuver, Paper Mate® Pink Pearl® Erasers are the perfect partner for your writing.
- 100% latex-free and smudge-resistant eraser to keep your pages fresh
- Clean finish is perfect for exams, essays and everyday writing––a trusted choice for standardized tests
- Sharp corners and flat face help you erase both details and large areas
- Classic design is ideal for everyone from students to serious artists
Det här är alltså utgångspunkten för hela diktsamlingen. Alla dikterna, var och en, utgår från den här kanske tillsynes torftiga texten.
Eftersom copy-texten innehåller siffran 100 bestämde hon sig snabbt för att hon måste skriva 100 dikter, alltså 100 versioner med raderingar utifrån den här texten. Dikterna är i sin tur indelade i tio avsnitt om tio dikter vardera, på teman som ”the world”, ”writing”, ”food”, och ”nature”.
Det första avsnittet, ”love”, visar direkt potentialen i den stela reklamtexten, när den hamnat i poetens hand. Där finns allt från dikter om kärlekslängtan, som:
i
lean in for her
corners and
dents
och:
PlEase
mistake
me for
your
lover
men också humor:
your
ex and i
a a a a a and
o o o o o
Återgivningen här motsvarar inte alls hur texten framstår på boksidorna. I många av dikterna finns den ”utsuddade” texten kvar, fast utgråad. För att läsa får man ljuda sig fram för att hitta var varje ord slutar och nästa börjar, vilket utmanas ytterligare av att Holbrook ibland leker med stavningskonventionen.
För den som vill se konkreta exempel på hur boksidorna ser ut rekommenderas den virtuella bokreleasen, som också inkluderar en intervju med poeten och redaktören Nasser Hussain.
I slutet av boken presenteras hela ursprungstexten utan att något är utgråat, och Holbrook uppmanar läsaren att ta fram sitt eget raderingsverktyg och gärna höra av sig till henne med sitt eget resultat:
Erase an eraser ad and sign it
Publicerad: 2021-12-30 00:00 / Uppdaterad: 2021-12-30 21:50
Inga kommentarer ännu
Kommentera