Recension

: Oskuldens tecken
Oskuldens tecken Patti Smith
2010
Brombergs
7/10

Patti the poetess

Utgiven 2010
ISBN 9789185251889
Sidor 64
Orginaltitel Auguries of Innocence
Översättare Niclas Nilsson och Marie Silkeberg
Först utgiven 2005

Om författaren

Patti Smith. Foto:Ulla Montan

Fotograf: Ulla Montan

Patti Smith föddes i Chicago 1946. Hon är poet, konstnär och musiker. Hennes stora genombrott kom 1975 med debutskivan Horses. År 2005 tilldelade franska staten henne utmärkelsen Commandeur de lâ Ordre des Arts et des Lettres för att hon bidragit till utvecklingen av konsten i världen. Hon bor i New York. 2007 invaldes hon i Rock and Roll Hall of Fame och 2011 fick hon mottaga Polarpriset.

Sök efter boken

Egentligen tycker jag inte så mycket om att läsa diktsamlingar i översättning, särskilt inte när originalspråket är engelska och därför särskilt lätt att ta till sig. Men nu har Brombergs förlag givit ut en översättning av Patti Smiths Auguries of Innocence från 2005, en samling med 26 dikter, och det måste ju lyftas fram. Vad jag kan se har endast ytterligare en av hennes diktsamlingar översatts till svenska, och det är Woolgathering, som även den kommit ut helt nyligen (Bakhåll förlag) med titeln Samla ull.

Två av Patti Smiths favoritpoeter är Arthur Rimbaud och William Blake. Detta kan man upptäcka i hennes musiktexter, men också i denna diktsamling och dess originaltitel Auguries of Innocence, som man får anta är hämtad från Blakes berömda dikt.

Arthur Rimbaud fann hon redan i sin ungdom när hon snattade ett exemplar av hans diktsamling Illuminations. Hon har rest till staden Charleville i norra Frankrike där han föddes 1854. Och här läser Patti Smith ur dikten om Rimbaud, som finns med i samlingen Oskuldens tecken, det är ett avsnitt ur Dream of life från 2007, dokumentärfilmen, som handlar om hennes liv. Genom att lyssna till hennes egen intensiva röst, kan man förstå hur mycket Rimbaud betytt för henne.

En annan poet, som betytt mycket är alltså William Blake. 2007 redigerade hon en samling med dikter av honom och skrev en introduktion (Vintage Books). Mycket stort intresse med andra ord. Detta märks också i hennes musiktexter, men alltså även i hennes dikter. Även om jag inte alls är förtrogen med Blakes poesi, (kanske gör det denna diktsamling ibland alltför svårbegriplig för mig) kan jag ana hans påverkan i hennes civilisationskritik och i hennes visionära, gåtfulla och vackra dikter med religiösa inslag, som till exempel i dikten Fenomenico:

Sfärernas musik visste inte vad den sjöng.
Kärlekens låga stiger fortare än offrets.
Lågan brinner sakta och kroppen som slukas bevarar sin form,
en hopsjunken liten gestalt som avklädd och blottad
ljudar orden: ”Jesus, Jesus”.

Hon höjde blicken, inte sina fjättrade händer.
Offret på korset samklingade med hennes.
Från himlens valv hängde hennes fana intakt.

Dikternas innehåll är mångfasetterat. Förutom de religiösa inslagen innehåller de bland annat samhällskritik, upprättelse av de fattiga och svaga, protester mot kriget i Irak, en framvällande prosadikt utan skiljetecken om barnens lidande (se textutdraget), vad som verkar vara djupt personliga minnen, upplevelser av åldrande och att livet går in i sin sista period. Men det handlar också om förlust och sorg – här med en dikt i sin helhet, som enligt min åsikt är samlingens bästa:

Vildmark

Skriker djuren som människor
när deras älskade faller
infångad nedsläpad
i flodens blå åder

Klagar honan
som den lidande vargen
står liljorna vakt vid ungen
plundrad på ull och hud

Gråter djur som människor
som jag när jag förlorat dig
ylade föll
hopkrupen i en boll

Det är så här
vi anträder isiga fält
tomhänta och utan skor
knappt mänskliga alls

Hanterar en vildmark
vi ännu inte sett
det är här tiden stannar
när den runnit oss förbi

Patti Smith är en poet som verkar vara mycket beläst och delvis djupt påverkad av andra författare. Hon strösslar sina dikter med författarcitat och författarnamn men även namn på någon konstnär och fotograf dyker upp. Jag kan tänka mig att en så passionerat skapande person som hon, har mängder av dikter ”i byrålådan”, som om de inte tonsätts, förhoppningsvis kan utkomma i ytterligare diktsamlingar. För denna samling är ju redan fem år gammal.

Textutdrag (Visa/göm)

Eva Björnberg

Publicerad: 2011-01-10 00:00 / Uppdaterad: 2015-11-07 17:31

Kategori: Dagens bok, Recension | Recension: #3998

2 kommentarer

[...] This post was mentioned on Twitter by BokbloggsNytt, dagensbok.com. dagensbok.com said: Patti Smith "Oskuldens tecken": Egentligen tycker jag inte så mycket om att läsa… http://goo.gl/fb/CCJ4g #dagensbok [...]

 

[...] Egentligen tycker jag inte så mycket om att läsa diktsamlingar i översättning, särskilt inte när originalspråket är engelska och därför särskilt lätt att ta till sig. Men nu har Brombergs förlag givit ut en översättning av Patti Smiths Auguries of Innocence från 2005, en samling med 26 dikter, och det måste ju lyftas fram. Vad jag kan se har endast ytterligare en av hennes diktsamlingar översatts till svenska, och det är Woolgathering, som även den kommit ut helt nyligen (Bakhåll förlag) med titeln Samla ull… Läs mer [...]

Poesi på världspoesidagen | dagensbok.com Oregistrerad 2011-03-21 11:34
 

Kommentera eller pinga (trackback).

Du kan använda: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

168 timmar

Annonser

AdAdAdAdAdAdAdAdAdAdAdAdAd

Vill du vara med?