Utgiven | 2005 |
---|---|
ISBN | 9185453080 |
Sidor | 45 |
Översättare | Henrik Petersen |
Först utgiven | 2005 |
Jag läser och äter och dricker och läser och jag är levande och jag värms av orden, bedrövas och gråter. Jag minns flera dagar senare rader ur diktsamlingen och jag gläder mig för att denna dikt finns inom landets gränser. Jag upptäcker dock plötsligt att det är Dansk poesi. Jag blir tvungen att läsa om med denna information i huvudet och det är ett rent nöje att läsa om, djävlar vad bra det är, skitbra.
Jag kommer till raderna jag mindes och andra rader etsar sig fast också. Är jag så barnslig att jag minns ordet knulla eller det politiska undrar jag:
Knulla en feminist!
Knulla en pedofil!
Knulla en socialdemokrat!
Det är fritt, det blir lite uddlösare när jag vet att det är Dansk poesi inte svensk men det är starkt ändå och annat i dikten visar sig vid andra läsningen ordet DANMARK förändras t.ex.
Denna poesi skulle kunna få människor att bränna ned ambassader och bojkotta Danmark som turbanbomb karikatyren. Jag sympatisera med dikten. Jag går igång på den, den är en sprängd roman, det är bara meningar kvar, skenbart huller om buller. Aska och hjärta bjuds den som vågar öppna sinnet.
Det är spännande att få göra dessa två läsningar att läsa den förutsättningslöst eller då som en svensk diktsamling och sedan läsa den efter att jag fått reda på att det är dansk dikt. Det är skönt att kunna säga att det förändrar inte mycket bara en aning hårfint, den stora besvikelsen är att jag liksom alltid spanar efter bra svensk poesi och åter igen missar jag och hittar den där bra poesin i Danmark.
Dikten våldför sig på mig tills jag gillar det, jag görs skelögd i första dikten, som dediceras till läsaren:
Så känn dig fram, min skelögda vän. Småstaden du kom till
är abstrakt och förmiddagen. Grannen häller varmt vatten
över bilens ruta, du vaknar med ett öppet sinne
Sjön frös till den 11/2 svanarna hade redan flugit
de lät som en mångbent best den natten de lättade
Jag är fortfarande rädd. Är du måhända blind, min vän? I morgon
kommer det nya gäster, det blir härligt. Vädret går som vanligt
inte att begripa i Danmark. Jag har det så skönt
med spindlar, de organiserar mina drömmar och min privatekonomi
Har jag annat? En ren skjorta, ljusblå som himlen om morgonen
och du ropar inifrån köket. Kan du åtminstone se
en hand framför dig? Jag längtar så. Vänlig hälsning
Publicerad: 2006-02-05 00:00 / Uppdaterad: 2011-06-14 23:05
3 kommentarer
Kass rec, kassa dikter. Buu.
#
Gör det bättre själv, kassler!
Jag tyckte också dikterna var ganska enkla vid första genomläsningen. Det är svårt att skriva enkelt och vardagligt då. Försök!
#
Vadå kass… "Buu" är du ett spöke eller… stick tillbaks till din grav!
När jag läste dikten så var den kanske inte vardaglig, men där fanns någonting att följa…
Dock var det vissa saker som det med "svanarna" och det med 'spindeln' (i viss mån även den ljusblå skjortan) som får mig att koppla ihop dikten med tidigt 1900-tal och de franska sybolisterna och svenska—, kanske har jag fel, kanske inte…
#
Kommentera eller pinga (trackback).