Utgiven | 2011 |
---|---|
ISBN | 9789186297770 |
Sidor | 130 |
Passande nog går jag in på en krog i Prag, beställer en öl och en osttallrik, och slår sedan upp denna bok som inleds med artikeln om absint. Denna dryck är det många ungdomar som har åkt just till Prag för att pröva, eftersom det ryktats att den varit förbjuden i andra länder, även i Sverige. Nu stämmer inte detta, berättar Olle Bergman i denna bok, utan man kan faktiskt köpa den giftgröna drycken även på Systemet. Redan där lägger han ribban för resten av boken: det här är folkupplysning, både rolig och nyttig sådan!
Historiska ord har nu kommit till del två, där det handlar om matrelaterade ord. Precis som i Krigiska ord (läs gärna författarens egna kommentarer under den recensionen) har Olle Bergman här samlat ett antal personligt utvalda ord som har en historia att berätta, och han berättar dem med den äran. Vi får lära känna kvinnorna bakom Melittafiltret och Peach Melba, mannen bakom Grahamsmjölet och givetvis tyskan bakom många svenska ord och uttryck, som ‘grötmyndig’ och ‘ont krut’. Här finns inte bara historie(r)n(a) bakom gumbo, oxfilé Wellington, umami, kyckling Marengo och ‘prata persilja’, utan även Felix, kantarell och kalvfilé Oscar. Jag saknar inte mycket, möjligen någon om ål och öl, för att fylla ut det sista kapitlet å, ä, ö, som nu bara innehåller en artikel om äpple, samt givetvis samma kritik som med förra boken: den är för kort.
Sist i boken finns ett antal matrelaterade citat, vilket bara i sig är en rolig avslutning på den perfekta present- eller julklappsboken.
För den intresserade har vi även publicerat ett referat från presentationen av denna bok på Bok- och Biblioteksmässan 2011 här.
Publicerad: 2011-10-13 00:00 / Uppdaterad: 2011-10-13 00:14
En kommentar
[...] ännu en niopoängare från dagensbok.com. Det som gör mig gladast med deras recensioner (Krigiska ord här) är det sätt på vilket [...]
#
Kommentera eller pinga (trackback).