Utgiven | 2011 |
---|---|
ISBN | 978-91-86847-11-1 |
Sidor | 30 |
Översättare | Sara Eriksson |
På Amsterdams flygplats sitter någon, historien förtäljer inte om det är en man eller kvinna, och läser Abu Telfan, eller egentligen Abu Telfan – Die Heimkehr vom Mondgebirge, ungefärligt översatt Abu Telfan – hemkomsten från Månberget, högt för sig själv. Det blir till en vindlande berättelse i berättelsen. Den enda människan i närheten på flygplatsen är en man som ligger och sover på en bänk på andra sidan hallen. När vår berättare läser högt för sig inbillar sig han eller hon att mannen som ligger och sover på bänken är hjälten i berättelsen, Leonhard Hagebucher. Berättelsen som läses upp och som blandas in i den novell jag själv läser är en svindlande och underhållande historia om en pojke som gör sin far besviken och får sin mor att gråta genom att inte vara till någon nytta och skickas iväg ut i världen söderut där han till slut hamnar i Suez där man ska till att bygga en kanal mellan Medelhavet och Röda havet.
Det står helt klart att det inte kommer att bli något av den här pojken, son till en mor som vrider sina händer och glömde bort att bjuda in den trettonde fen, som till straff beslutsamt förbannar pojken. Men ska jag ställa mig på hans sida bara för att en mor gråter för hans skull och för att han inte kan bli som sin far och för att han liksom jag inte förstår sig på bokhålleri?
Det är ett svindlande humoristiskt äventyr om en man som inte verkar mycket för världen men som ändå hamnar i en av världshistoriens mittpunkter och där allt verkar bli till pannkaka. Inget skimmer faller över Leonhard Hagebuchers tragiska liv. Hur det går i slutet, visar det sig, hänger på den som berättar historien och Felicitas Hoppe gör det bra och anekdotiskt. Det här är en berättelse om berättandet. Jag är lite besviken över att den är så pass kort och vill genast ha mer vilket man kan få i hennes senaste bok, novellsamlingen Förbrytare och förlorare som ges ut på svenska av förlaget Rámus nu i september. I den ingår även Abu Telfan.
Den här novellen är en del av Novellix tyska fyra, en specialutgiven samling enskilda tyska noveller, utgivna i september 2011.
Publicerad: 2011-09-17 00:00 / Uppdaterad: 2011-09-16 23:27
Inga kommentarer ännu
Kommentera eller pinga (trackback).