<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>dagensbok.com &#187; Clara Janés</title>
	<atom:link href="http://dagensbok.com/etiketter/clara-janes/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dagensbok.com</link>
	<description>En ny bokrecension varje dag</description>
	<lastBuildDate>Wed, 22 Apr 2026 22:00:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>sv-SE</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.6</generator>
		<item>
		<title>Poesi på världspoesidagen</title>
		<link>http://dagensbok.com/2011/03/21/poesi-pa-varldspoesidagen/</link>
		<comments>http://dagensbok.com/2011/03/21/poesi-pa-varldspoesidagen/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Mar 2011 09:00:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>redaktionen, dagensbok.com</dc:creator>
				<category><![CDATA[Special]]></category>
		<category><![CDATA[Athena Farrokhzad]]></category>
		<category><![CDATA[Clara Janés]]></category>
		<category><![CDATA[David Vikgren]]></category>
		<category><![CDATA[Hanna Hallgren]]></category>
		<category><![CDATA[Inger Christensen]]></category>
		<category><![CDATA[Khashayar Naderehvandi]]></category>
		<category><![CDATA[Kristin Berget]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrik]]></category>
		<category><![CDATA[Marie Silkeberg]]></category>
		<category><![CDATA[Patti Smith]]></category>
		<category><![CDATA[Tomas Tranströmer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dagensbok.com/?p=28167</guid>
		<description><![CDATA[Idag firas den tolfte världspoesidagen som är FN:s sätt att uppmuntra till poesi. Världspoesidagen firas runt om i världen och uppmärksammas förstås även här hemma i Sverige. Stadsbiblioteket i Stockholm bjuder på lunchpoesi och till kvällen blir det poesifestival ledd av Athena Farrokhzad på Kägelbanan med tema migrationer. Medverkar gör bla Hanna Hallgren, Khashayar Naderehvandi, [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Idag firas den tolfte världspoesidagen som är FN:s sätt att uppmuntra till poesi. Världspoesidagen firas runt om i världen och uppmärksammas förstås även här hemma i Sverige. Stadsbiblioteket i Stockholm bjuder på lunchpoesi och till kvällen blir det poesifestival ledd av <strong>Athena Farrokhzad</strong> på Kägelbanan med tema migrationer. Medverkar gör bla <strong>Hanna Hallgren</strong>, <strong>Khashayar Naderehvandi</strong>, <strong>Harryette Mullen</strong>, <strong>Marie Silkeberg</strong> och <strong>David Vikgren</strong>.</p>
<p>Vi på dagensbok.com kommer självklart att vara där och fira och ta del av poesin. Finns det inte möjlighet att vara på plats finns poesi som tur är i bokformat också. Och vad passar inte bättre än att läsa poesi på världspoesidagen? Därför tipsar vi i redaktionen om några av våra absoluta favoriter på den internationella och svenska poesiscenen. </p>
<p><a href="http://dagensbok.com/2011/03/18/khashayar-naderehvandi-om-manen-alls-syntes/"><br />
<h4>Khashayar Naderehvandi: <cite>Om månen alls syntes</cite><br />
<strong>Poetiska sprickor</strong></h4>
<p><a href="http://dagensbok.com/2011/03/18/khashayar-naderehvandi-om-manen-alls-syntes/"><br />
<img src="http://dagensbok.com/wp-content/uploads/2011/03/om-manen.jpg" alt="Om månen alls syntes" title="Om månen alls syntes" width="88" height="140" class="alignleft size-full wp-image-28202" /><br />
</a>Att läsa debutanten Khashayar Naderehvandis diktsamling <cite>Om månen alls syntes</cite> är som att bläddra i ett fotoalbum. Små frusna scener och episoder lyfts upp och väcks till liv. Dessa foton &#8211; dessa minnen &#8211; förhåller sig till en början avvaktande; det finns ett tunt och skört fönsterglas mellan läsare och text. Men ju längre in i dikten man kommer, desto mer bryts denna genomskinliga barriär ner och desto närmare kommer det förflutna.Tillvaron flyter samman; minnet, drömmen och nuet blir ett&#8230;<a href="http://dagensbok.com/2011/03/18/khashayar-naderehvandi-om-manen-alls-syntes/"> Läs mer</a></p>
<p><a href="http://dagensbok.com/2011/02/27/marie-silkeberg-material/"><br />
<h4>Marie Silkeberg: <cite>Material</cite><br />
<strong>Prosalyrik i kringelikrokar</strong></h4>
<p><a href="http://dagensbok.com/2011/02/27/marie-silkeberg-material/"><br />
<img src="http://dagensbok.com/wp-content/uploads/2011/02/material.jpg" alt="Material" title="Material" width="100" height="130" class="alignleft size-full wp-image-27302" /><br />
</a>Sidorna i Material är stundtals späckade med ord, en prosalyrisk smet utan stor bokstav, men med mycket närvaro. Språken blandar sig med varandra. Jaget befinner sig stundtals i Stockholm, stundtals i Petersburg, stundtals i Göteborg, stundtals någon annanstans. Det finns en uppbrytning i tid och miljö som jag inte lyckas reda ut&#8230; <a href="http://dagensbok.com/2011/02/27/marie-silkeberg-material/"> Läs mer</a></p>
<p><a href="http://dagensbok.com/2003/10/24/hanna-hallgren-burqa/"><br />
<h4>Hanna Hallgren: <cite>Burqa</cite><br />
<strong>Svår, svår, svår. Meningen?</strong></h4>
<p><a href="http://dagensbok.com/2003/10/24/hanna-hallgren-burqa/"><br />
<img src="http://dagensbok.com/wp-content/uploads/2011/03/burqa.jpg" alt="Burqa" title="Burqa" width="79" height="120" class="alignleft size-full wp-image-28302" /><br />
</a>Jag har länge dragit runt med den här boken i min väska, och det har medfört en del problem. <cite>Burqa</cite> är i och för sig inte tung (tvärtom, tunn och lätt), men formatet är A4 och den låter sig inte tryckas ned så lätt i den allmänna röran&#8230;<a href="http://dagensbok.com/2003/10/24/hanna-hallgren-burqa/"> Läs mer</a></p>
<p><a href="http://dagensbok.com/2010/09/12/anna-hallberg-colosseum-kolosseum/"><br />
<h4>Anna Hallberg: <cite>Colosseum, Kolosseum</cite><br />
<strong>Ellips som ekar av sånger</strong></h4>
<p><a href="http://dagensbok.com/2010/09/12/anna-hallberg-colosseum-kolosseum/"><br />
<img src="http://dagensbok.com/wp-content/uploads/2010/09/colosseum-kolosseum-omslagsbild.jpg" alt="Colosseum Kolosseum" title="Colosseum Kolosseum" width="113" height="131" class="alignleft size-full wp-image-20458" /><br />
</a>Om jag skulle räkna upp de stödord som jag klottrat på den gula insidan av den helsvarta boken <cite>Colosseum, Kolosseum</cite> inför skrivandet av denna recension och samtidigt försöka imitera Hallbergs stil så skulle det bli ungefär såhär:</p>
<pre>djur kroppar    kött våld     krig krossa
kroppsdelar 
jag blir du blir ingen
övervakning     sprudlande    vårkänslor
bevakning   ellips fängelse straff 
ellips     vård att se bli       sedd 
	Colosseum	Säters 	hospital  
maktens arkitektur ellips 	panopticon 
broskbitar    mellan tänder	
att           tugga	kött krig våld</pre>
<p><a href="http://dagensbok.com/2010/09/12/anna-hallberg-colosseum-kolosseum/"> Läs mer</a></p>
<p><a href="http://dagensbok.com/2010/02/12/inger-christensen-det/"><br />
<h4>Inger Christensen: <cite>Det</cite><br />
<strong>Tack för det Modernista!</strong></h4>
<p><a href="http://dagensbok.com/2010/02/12/inger-christensen-det/"><br />
<img src="http://dagensbok.com/wp-content/uploads/2011/12/inger-christensen-det-omslag.jpg" alt="inger-christensen-det-omslag" title="Det" width="100" height="123" class="alignleft size-full wp-image-15457" /><br />
</a>Första gången jag läser <cite>Det</cite> får jag ångest. Jag slår upp boken och möts av ett massivt textblock där meningarna slingrar sig som ormar i stackatotakt:</p>
<blockquote><p> Det. Det var det. Så har det börjat. Det är. Det fortsätter. Rör sig. Vidare. Blir till. Blir mer.</p></blockquote>
<p>Efter två sidor blir jag tvungen att lägga ifrån mig boken i över en månad. Läser en fantasyroman istället. Jag orkar inte med det här nu&#8230;<a href="http://dagensbok.com/2010/02/12/inger-christensen-det/"> Läs mer</a></p>
<p><a href="http://dagensbok.com/2011/01/27/clara-janes-skogens-hemligheter/"><br />
<h4>Clara Janés: <cite>Skogens hemligheter</cite><br />
<strong>Med alkemin som tema</strong></h4>
<p><a href="http://dagensbok.com/2011/01/27/clara-janes-skogens-hemligheter/"><br />
<img src="http://dagensbok.com/wp-content/uploads/2011/03/skogens.jpg" alt="skogens" title="Skogens hemligheter" width="96" height="130" class="alignleft size-full wp-image-28207" /><br />
</a>Den spanska poeten Clara Janés (du som kan spanska eller holländska, se och hör henne här) som skrivit fler än tjugo diktsamlingar, anser själv att <cite>Skogens hemligheter</cite> (<cite>Los secretos del bosque</cite>) från 2002 är en av hennes mer betydelsefulla. Detta skriver hennes svenska översättare Ingrid Wickström i ett förord till diktsamlingen. Märkligt nog tycks detta vara det första och enda i bokform av Clara Janés som översatts till svenska&#8230;<a href="http://dagensbok.com/2011/01/27/clara-janes-skogens-hemligheter/"> Läs mer</a></p>
<p><a href="http://dagensbok.com/2011/01/10/23675/"><br />
<h4>Patti Smith: <cite>Oskuldens tecken</cite><br />
<strong>Patti the poetess</strong></h4>
<p><a href="http://dagensbok.com/2011/01/10/23675//"><br />
<img src="http://dagensbok.com/wp-content/uploads/2011/03/oskuldens.jpg" alt="oskuldens" title="Oskuldens tecken" width="91" height="130" class="alignleft size-full wp-image-28211" /><br />
</a>Egentligen tycker jag inte så mycket om att läsa diktsamlingar i översättning, särskilt inte när originalspråket är engelska och därför särskilt lätt att ta till sig. Men nu har Brombergs förlag givit ut en översättning av Patti Smiths <cite>Auguries of Innocence</cite> från 2005, en samling med 26 dikter, och det måste ju lyftas fram. Vad jag kan se har endast ytterligare en av hennes diktsamlingar översatts till svenska, och det är <cite>Woolgathering</cite>, som även den kommit ut helt nyligen (Bakhåll förlag) med titeln <cite>Samla ull</cite>&#8230;<a href="http://dagensbok.com/2011/01/10/23675/"> Läs mer</a></p>
<p><a href="http://dagensbok.com/2010/08/10/kristin-berget-der-ganze-weg/"><br />
<h4>Kristin Berget: <cite>Der ganze Weg</cite><br />
<strong>Tid, rum, kön och kropp</strong></h4>
<p><a href="http://dagensbok.com/2010/08/10/kristin-berget-der-ganze-weg//"><br />
<img src="http://dagensbok.com/wp-content/uploads/2010/08/der-ganze_omslag.jpg" alt="der-ganze_omslag" title="der-ganze_omslag" width="100" height="140" class="alignleft size-full wp-image-19700" /><br />
</a></p>
<blockquote><p> Långa rader av människor och djur<br />
    djur och människor<br />
    gud är ett ord<br />
    i en himmel som ständigt<br />
    mörknar</p></blockquote>
<p>Efter ett par försök att klura ut den korrekta översättningen av <cite>Der ganze Weg</cite>, och vad titeln innebär för texten släpper jag den och låter mig ledas in i norska Kristin Bergets andra diktsamling. Som börjar försiktigt, men ändå med ett löfte om något kontrastrikt, något med utsikt&#8230;<a href="http://dagensbok.com/2010/08/10/kristin-berget-der-ganze-weg/"> Läs mer</a></p>
<p><a href="http://dagensbok.com/2004/03/19/tomas-transtromer-den-stora-gatan/"><br />
<h4>Tomas Tranströmer: <cite>Den stora gåtan</cite><br />
<strong>Lättillgängligt oåtkomligt</strong></h4>
<p><a href=" http://dagensbok.com/2004/03/19/tomas-transtromer-den-stora-gatan/"><br />
<img src="http://dagensbok.com/wp-content/uploads/2011/03/denstoragatan4.jpg" alt="Den stora gåtan" title="Den stora gåtan" width="99" height="120" class="alignleft size-full wp-image-28315" /> Det här är jättesvårt. Jag gillar inte lyrik. Det saknas handling, mening, substans på något sätt. Jag har inte tålamodet att sitta och fundera över en text och försöka förstå det djupa i tre rader med bokstäver som ordnats i någon slags systematik. Vanligtvis. Men det är bra och spännande med nya saker. Extra spännande att recensera en så stor litterär händelse som Tranströmers nya, naturligtvis…<a href=" http://dagensbok.com/2004/03/19/tomas-transtromer-den-stora-gatan /"> Läs mer</a></p>
<h3>Similar Posts:</h3>
<ul class="similar-posts">
<li><a href="http://dagensbok.com/2011/02/01/varldspoesidagen-2011/" rel="bookmark" title="februari 1, 2011">Världspoesidagen 2011</a></li>
<li><a href="http://dagensbok.com/2014/03/15/poesibokmassa-lasningar-och-varldspoesidagar/" rel="bookmark" title="mars 15, 2014">Poesibokmässa, läsningar och världspoesidagar</a></li>
<li><a href="http://dagensbok.com/2010/09/12/anna-hallberg-colosseum-kolosseum/" rel="bookmark" title="september 12, 2010">Ellips som ekar av sånger</a></li>
<li><a href="http://dagensbok.com/2011/01/10/23675/" rel="bookmark" title="januari 10, 2011">Patti the poetess</a></li>
<li><a href="http://dagensbok.com/2014/03/21/varldspoesidagen-2014/" rel="bookmark" title="mars 21, 2014">Världspoesidagen 2014</a></li>
</ul>
<p><!-- Similar Posts took 334.863 ms --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dagensbok.com/2011/03/21/poesi-pa-varldspoesidagen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Clara Janés &quot;Skogens hemligheter&quot;</title>
		<link>http://dagensbok.com/2011/01/27/clara-janes-skogens-hemligheter/</link>
		<comments>http://dagensbok.com/2011/01/27/clara-janes-skogens-hemligheter/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Jan 2011 23:00:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Eva Björnberg</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dagens bok]]></category>
		<category><![CDATA[Recension]]></category>
		<category><![CDATA[Clara Janés]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrik]]></category>
		<category><![CDATA[Spanska författare]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dagensbok.com/2011/01/27/clara-janes-skogens-hemligheter/</guid>
		<description><![CDATA[Den spanska poeten Clara Janés (du som kan spanska eller holländska, se och hör henne här) som skrivit fler än tjugo diktsamlingar, anser själv att Skogens hemligheter (Los secretos del bosque) från 2002 är en av hennes mer betydelsefulla. Detta skriver hennes svenska översättare Ingrid Wickström i ett förord till diktsamlingen. Märkligt nog tycks detta [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Den spanska poeten Clara Janés (du som kan spanska eller holländska, se och hör henne <a href="http://www.youtube.com/watch?v=PtGAxfogc48">här</a>) som skrivit fler än tjugo diktsamlingar, anser själv att  <cite>Skogens hemligheter</cite> (<cite>Los secretos del bosque</cite>) från 2002 är en av hennes mer betydelsefulla. Detta skriver hennes svenska översättare Ingrid Wickström i ett förord till diktsamlingen. Märkligt nog tycks detta vara det första och enda i bokform av Clara Janés som översatts till svenska.</p>
<p>För att riktigt förstå Clara Janés diktsamling <cite>Skogens hemligheter</cite>, måste man fördjupa sig något eller mycket i alkemin och dess symbolik. Alkemi är ett högst fascinerande ämne, denna uråldriga kemi, som långt ifrån bara handlar om olika försök att framställa guld. Så mycket intressantare är alkemin inom mysticismen (västerländsk och österländsk) vilken där handlar om strävan att transformera sitt inre symboliska och filosofiska liv till ett högre medvetande, till ett förfinat andligt tillstånd, rent och ädelt. Detta kan mycket förenklat liknas vid en kemisk process, där man bränner bort dåliga egenskaper och förädlar de bättre. </p>
<p>Det finns mängder av symboler inom alkemin och dessa använder sig Janés av i sin diktsamling. Wickström berättar vidare i sitt förord att diktsamlingen handlar om denna alkemiska reningsprocess i livets tredje skede. Inom hinduismen äger denna rum genom en färd genom skogen, där man gör sig av med alla sina materiella laster. Man blir då utsatt för den sista frestelsen, vilken man måste motstå. Det är bra att Wickström förklarar och ger exempel, men för någon, som liksom jag vet mycket lite om alkemi, är förordet alltför knapphändigt. Men det är ju fritt fram att fördjupa sig i detta. Flera av dikternas titlar syftar på olika processer i reningen (av metaller) eller av själen. Till exempel finns det titlar som &#8221;Albedo&#8221; (vithet, rening, det kvinnliga, månen), &#8221;Sol invisibilis&#8221; (den osynliga solen, som syftar på det rena filosofiska guldet) &#8221;Poimandres&#8221; (mannaherden, som symboliserar den perfekta naturen) &#8221;Solutio&#8221; (lösning), &#8221;Fermentatio&#8221; (jäsning) &#8221;Separatio&#8221; (särskiljande), &#8221;Coniunctio&#8221; (förening), &#8221;Sublimatio&#8221; (avdunstning), &#8221;Nigredo&#8221; (var det första steget mot &#8221;de vises sten&#8221;, urmaterialet) och &#8221;Mercurius&#8221; (kvicksilver, vilket var en viktig alkemisk substans).</p>
<p>Om man inte tar sig tid att födjupa sig i all symbolik, förlorar man naturligvis viktiga dimensioner i dikterna. Samtidigt tycker jag att de kan läsas för sin skönhets skull och för att allt utspelar sig i en tidlöshet, i en skog, i en natur fylld med djur,  laddade med symbolik. Det känns som att det är befriande långt till stora städer. </p>
<p>Ur &#8221;Nigredo&#8221;:</p>
<blockquote><p>Jag såg ett skimmer i gräset.<br />
En fågels röst<br />
drev in kvällssolen i mitt bröst.<br />
Från det blå<br />
sänkte sig musik<br />
och jag fångades i dess nät.<br />
Tiden stillnade.</p></blockquote>
<p>Och ur &#8221;Fermentatio&#8221; (jäsning):</p>
<blockquote><p>Sovande gled en vildgås nedför floden,<br />
och under lövverket sträckte rådjuren ut sig,<br />
de tysta bladen förblev orörliga.<br />
Under ett lager av aska<br />
glödde mitt hjärta.<br />
Vid askan höll lodjuret vakt.</p></blockquote>
<p>Ur &#8221;Mercurius&#8221;:</p>
<blockquote><p>Vägskäl som vilseför<br />
utspridd mylla<br />
där ett träd ligger och<br />
murknar i fukten.<br />
Vem leder hästens steg<br />
längs glömda marker?<br />
Du väntar ingenting,<br />
du väntar ingenting,<br />
ingenting.</p></blockquote>
<p>Diktsamlingen avslutas med &#8221;Vita nuova&#8221; (det nya livet):</p>
<blockquote><p>Markerna täckta av dagg<br />
och trädet<br />
i en dans<br />
som förvandlar.<br />
Jag fylls av något mer<br />
än frid.<br />
Vi stiger<br />
i tyngdlöshet<br />
mot försvinnandet<br />
glädjen virvlar<br />
i luftens vågor.<br />
Det är inte glömska,<br />
det är inte glömska<br />
detta avsked:<br />
Ett hål öppnar sig<br />
och den som skyndar dit<br />
tränger likt en fågel igenom<br />
till skapelsens källa<br />
medan kärlekens alla ansikten<br />
möts i de inre speglarna<br />
och horisontens tunna linje<br />
säger: inte ens form<br />
eller flykt det finns<br />
på den andra sidan<br />
ej heller skugga<br />
ljus<br />
eller materia.</p></blockquote>
<h3>Similar Posts:</h3>
<ul class="similar-posts">
<li><a href="http://dagensbok.com/2011/03/21/poesi-pa-varldspoesidagen/" rel="bookmark" title="mars 21, 2011">Poesi på världspoesidagen</a></li>
<li><a href="http://dagensbok.com/2011/01/24/res-med-dagensbokcom-i-veckan/" rel="bookmark" title="januari 24, 2011">Res med dagensbok.com i veckan!</a></li>
<li><a href="http://dagensbok.com/2008/11/06/federico-garcia-lorca-poet-i-new-york/" rel="bookmark" title="november 6, 2008">New York i en poet</a></li>
<li><a href="http://dagensbok.com/2012/01/28/elvira-navarro-leken/" rel="bookmark" title="januari 28, 2012">Tjejerna med stora, sköna bröst</a></li>
<li><a href="http://dagensbok.com/2005/07/19/carlos-ruiz-zafon-vindens-skugga/" rel="bookmark" title="juli 19, 2005">Ingen snålblåst över Barcelona</a></li>
</ul>
<p><!-- Similar Posts took 334.464 ms --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dagensbok.com/2011/01/27/clara-janes-skogens-hemligheter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Res med dagensbok.com i veckan!</title>
		<link>http://dagensbok.com/2011/01/24/res-med-dagensbokcom-i-veckan/</link>
		<comments>http://dagensbok.com/2011/01/24/res-med-dagensbokcom-i-veckan/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Jan 2011 10:00:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Emelie Novotny</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nyhet]]></category>
		<category><![CDATA[Alain Mabanckou]]></category>
		<category><![CDATA[Clara Janés]]></category>
		<category><![CDATA[Hanna Wikman]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dagensbok.com/?p=25195</guid>
		<description><![CDATA[Det är den där tiden på året när man väntar, jag gör det i alla fall, efter längre dagar, att få ta itu med, börja om. Men just nu längtar jag mest efter den där stundande semestern i värmen och solen. Jag stillar självklart min längtan efter att sätta mig på det där flyget med [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Det är den där tiden på året när man väntar, jag gör det i alla fall, efter längre dagar, att få ta itu med, börja om. Men just nu längtar jag mest efter den där stundande semestern i värmen och solen. Jag stillar självklart min längtan efter att sätta mig på det där flyget med att följa med dagensbok.com ut i världen, för att det inte finns något bättre tidsfördriv.</p>
<p>Idag bjuder Björn på <cite>Ett piggsvins memoarer</cite> av <strong>Alain Mabanckou</strong> där varje människa har en dubbelgångare i form av ett djur. Det är en befriande bok i den annars så klichéartade genren &#8221;Afrikansk litteratur&#8221;. </p>
<p>Senare i veckan tar vi oss till Spanien och en av landets största nu levande poeter <strong>Clara Janés</strong>. Eva har läst hennes bok <cite>Skogens hemligheter</cite> som förvånande är hennes enda bok som har översatts till svenska. </p>
<p>Jag har läst debutanten <strong>Hanna Wikman</strong>s <cite>Lift</cite> som tar oss ut i Europa och tillbaka hem till Sverige igen. Det är en utopisk bok om ett könsneutralt samhälle, att slippa leva som alla andra och att gå dit fötterna leder en.</p>
<p>Trevlig läsning önskar redaktionen på dagensbok.com</p>
<h3>Similar Posts:</h3>
<ul class="similar-posts">
<li><a href="http://dagensbok.com/2011/03/21/poesi-pa-varldspoesidagen/" rel="bookmark" title="mars 21, 2011">Poesi på världspoesidagen</a></li>
<li><a href="http://dagensbok.com/2011/01/27/clara-janes-skogens-hemligheter/" rel="bookmark" title="januari 27, 2011">Med alkemin som tema</a></li>
<li><a href="http://dagensbok.com/2011/01/24/alain-mabanckou-ett-piggsvins-memoarer/" rel="bookmark" title="januari 24, 2011">Stick!</a></li>
<li><a href="http://dagensbok.com/2011/01/26/hanna-wikman-lift/" rel="bookmark" title="januari 26, 2011">Den könsneutrala utopin</a></li>
<li><a href="http://dagensbok.com/2011/03/25/langtan-efter-text-och-festival/" rel="bookmark" title="mars 25, 2011">Längtan efter text och festival</a></li>
</ul>
<p><!-- Similar Posts took 1533.315 ms --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dagensbok.com/2011/01/24/res-med-dagensbokcom-i-veckan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
