<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>dagensbok.com &#187; Birgitta Ernby</title>
	<atom:link href="http://dagensbok.com/etiketter/birgitta-ernby/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dagensbok.com</link>
	<description>En ny bokrecension varje dag</description>
	<lastBuildDate>Wed, 22 Apr 2026 22:00:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>sv-SE</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.6</generator>
		<item>
		<title>Birgitta Ernby &quot;Etymologisk ordbok&quot;</title>
		<link>http://dagensbok.com/2008/05/11/birgitta-ernby-etymologisk-ordbok/</link>
		<comments>http://dagensbok.com/2008/05/11/birgitta-ernby-etymologisk-ordbok/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 May 2008 23:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Irene Elmerot</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dagens bok]]></category>
		<category><![CDATA[Recension]]></category>
		<category><![CDATA[Birgitta Ernby]]></category>
		<category><![CDATA[Facklitteratur]]></category>
		<category><![CDATA[Språk]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://beta.dagensbok.com/?p=3476</guid>
		<description><![CDATA[När brevbäraren knackar på, för att hon inte får ner paketet i brevlådeinkastet, studsar jag närmast fram och tar emot paketet med ett stort leende och konstaterar Jag hoppades du skulle komma med den idag! innan jag stänger dörren och sliter upp paketet. Vad det innehåller? Den första större etymologiska ordboken som publicerats i Sverige [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>När brevbäraren knackar på, för att hon inte får ner paketet i brevlådeinkastet, studsar jag närmast fram och tar emot paketet med ett stort leende och konstaterar <i>Jag hoppades du skulle komma med den idag!</i> innan jag stänger dörren och sliter upp paketet.<br /> Vad det innehåller? Den första större etymologiska ordboken som publicerats i Sverige sedan Elias Wesséns &quot;Våra ord&quot; som ursprungligen gavs ut på 1960-talet. Mina förhoppningar är alltså närmast gigantiska, etymologifantast som jag är.</p>
<p> Med den förväntningen blir naturligtvis mitt första intryck, efter att jag beundrat det för Norstedts akademiska ordböcker mycket snygga omslaget, ett besviket &quot;jaså?&quot;. Inte fler ord än sådär 20 000? Meh, som det stavas nuförtiden, bidde det bara en tumme? Norstedts vanliga svenska ordbok har ju 72 000 ord, som jämförelse.</p>
<p> Det krävs en ordentlig genomläsning för att jag ska ge efter och faktiskt tycka att den här nog är värt ett högt betyg ändå. Det är en bra ordbok för allmänt språkintresserade svenskkunniga, den har många intressanta faktarutor om vissa ord, vilket lättar upp och får en att &quot;zappa&quot; eller &quot;surfa&quot; vidare, för att använda ord som annars brukar förknippas med andra medier. Likväl är det en på många sätt traditionell ordbok, så den som vill ha mer lättsmälta förklaringar kan titta efter Bo Bergmans <a href=index.asp?id=3229>&quot;Ordens ursprung&quot;</a> istället, som kom ut förra året. Många moderna ord finns dock självklart med här, som quorn, sms och spa.</p>
<p> Likt &quot;Våra ord&quot; hänförs orden i denna bok oftast till germanska språk och inte längre bak i historien, men eftersom korrekturläsaren, enligt förordet, har stora latinkunskaper, så är det fler paralleller till just latin och i viss mån grekiska än i just &quot;Våra ord&quot;. Trots att jag är latinist, kan jag tycka att bristen på kunskap i fler språk är synd. Säg att korrekturläsaren hade varit fena på fornkyrkoslaviska, hade vi då fått fler paralleller till slaviska språk? Eller om korrläsaren hade varit duktig i sanskrit, hade vi då fått fler paralleller till det och andra indo-europeiska, gamla språk? Tänk om redaktören kunde ha bett fler personer faktagranska och komplettera, så att vi läsare hade fått just det, en mer komplett helhetsbild (och förstås fler ord), då hade det blivit full pott för Norstedts Akademiska förlags Etymologiska ordbok. Nu nöjer jag mig med ett &quot;med beröm godkänd&quot; och längtar fortfarande till en riktigt tjock etymologisk ordbokstegelsten med ett helhetsgrepp på den indo-europeiska språkfamiljen.<br /> <br />
<h3>Similar Posts:</h3>
<ul class="similar-posts">
<li><a href="http://dagensbok.com/2008/01/20/bo-bergman-ordens-ursprung-etymologisk-ordbok-over-2-200-ord-och-uttryck/" rel="bookmark" title="januari 20, 2008">Från a till övervåld</a></li>
<li><a href="http://dagensbok.com/2007/05/24/ebbe-vilborg-rena-grekiskan/" rel="bookmark" title="maj 24, 2007">Hoppla hejsan!</a></li>
<li><a href="http://dagensbok.com/2007/10/24/magnus-ljung-svordomsboken/" rel="bookmark" title="oktober 24, 2007">&quot;Stick och brinn!&quot; eller &quot;Fall ner på gatan!&quot;</a></li>
<li><a href="http://dagensbok.com/2009/01/05/kjell-wigers-ortnamn-i-vastra-sverige/" rel="bookmark" title="januari 5, 2009">Från Höghus till Laholm</a></li>
<li><a href="http://dagensbok.com/2010/10/25/spraken-i-sverige/" rel="bookmark" title="oktober 25, 2010">Med rötterna djupt i dhen swänska myllan</a></li>
</ul>
<p><!-- Similar Posts took 474.361 ms --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dagensbok.com/2008/05/11/birgitta-ernby-etymologisk-ordbok/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
