<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>dagensbok.com &#187; Lars Lönnroth</title>
	<atom:link href="https://dagensbok.com/etiketter/lars-lonnroth/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://dagensbok.com</link>
	<description>En ny bokrecension varje dag</description>
	<lastBuildDate>Wed, 22 Apr 2026 22:00:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>sv-SE</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.6</generator>
		<item>
		<title>Lars Lönnroth &quot;Det germanska spåret&quot;</title>
		<link>https://dagensbok.com/2017/11/23/sparet-bort-fran-stangda-granser/</link>
		<comments>https://dagensbok.com/2017/11/23/sparet-bort-fran-stangda-granser/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Nov 2017 23:00:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Mattias Lahti Davidsson</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dagens bok]]></category>
		<category><![CDATA[Recension]]></category>
		<category><![CDATA[Antiken]]></category>
		<category><![CDATA[Beowulf]]></category>
		<category><![CDATA[Den poetiska Eddan]]></category>
		<category><![CDATA[Esaias Tegnér]]></category>
		<category><![CDATA[folkvandringstiden]]></category>
		<category><![CDATA[Frithjofs saga]]></category>
		<category><![CDATA[J R R Tolkien]]></category>
		<category><![CDATA[Lars Lönnroth]]></category>
		<category><![CDATA[Medeltiden]]></category>
		<category><![CDATA[Nationalism]]></category>
		<category><![CDATA[Nazism]]></category>
		<category><![CDATA[Nibelungenlied]]></category>
		<category><![CDATA[Njals saga]]></category>
		<category><![CDATA[Richard Wagner]]></category>
		<category><![CDATA[Romarriket]]></category>
		<category><![CDATA[Tacitus]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dagensbok.com/?p=90790</guid>
		<description><![CDATA[Europa och USA genomlider en nationalistisk backlash. Alltmer högljudda röster ropar på stängda gränser. Allt fler önskar betona det egna folkets särart och nedvärdera andras. I denna tid är Lars Lönnroths bok Det germanska spåret därför välkommen. Det är en litteraturvetenskaplig översikt i behändigt format som ska vara tillgänglig för den som saknar förkunskaper, men [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Europa och USA genomlider en nationalistisk backlash. Alltmer högljudda röster ropar på stängda gränser. Allt fler önskar betona det egna folkets särart och nedvärdera andras.</p>
<p>I denna tid är Lars Lönnroths bok <cite>Det germanska spåret</cite> därför välkommen. Det är en litteraturvetenskaplig översikt i behändigt format som ska vara tillgänglig för den som saknar förkunskaper, men intresserar sig för äldre litteratur. Som sådan är den utmärkt. Undertiteln <cite>En västerländsk litteraturtradition från Tacitus till Tolkien</cite> ramar in tidsperspektiven.</p>
<p><strong>Publius Cornelius Tacitus</strong> var romersk historiker aktiv åren runt 100 e.kr. Hans <cite>Germania</cite> är den första skildringen av ”germanerna”, folkslagen norröver som romarna buntade ihop på samma sätt som de gjorde med ”kelterna”. Dessa folkslag hade inte nödvändigtvis så mycket gemensamt och ofta var de i krig med varandra, men den romerska benämningen har bitit sig fast.</p>
<p>Inte heller hade germanerna en enda litteratur. Under antiken saknade dessa folk skriftspråk. Därför framfördes poesin muntligt, bland annat av barder. Nationalisten skulle aldrig erkänna det, men faktum är att kulturer alltid har sökt sig till varandra, blandats ihop och influerats till något nytt. Tänk bara folkvandringstiden!</p>
<p>Det hindrar inte att de äldsta kända dikterna på germanska språk bär viss särart, argumenterar Lars Lönnroth. De följer inte de antika romarnas eller grekernas versmått och liknar inte heller den rimmade poesi som man finner i den medeltida europeiska folk- eller kyrkodiktningen.</p>
<blockquote><p>I stället bygger versen på att varje versrad innehåller två halvdelar med tydligt uppehåll i mitten (så kallad cesur), att varje halvdel innehåller två betonade stavelser, samt att (minst) en betonad stavelse i första halvdelen sammanbinds med en betonad stavelse i andra halvdelen genom så kallat bokstavsrim eller allitteration.</p></blockquote>
<p>Lönnroth exemplifierar med runinskrifter och handskrifter som visserligen är många hundra år yngre än Tacitus, men som sannolikt grundar sig på uråldrig muntlig tradition.</p>
<p>Låter det krångligt? Sådan är inte boken. Lars Lönnroth förklarar att viktigast i de ”urgermanska” dikterna var rytmen och att det i varje versrad fanns minst två betonade stavelser som allittererade. En annan utmärkande stilfigur är de så kallade kenningarna. Havet omskrivs som valens väg, exempelvis. Guldet omnämns som Fafnes bädd, och så vidare.</p>
<p>Boken är kronologisk uppbyggd. Lars Lönnroth lägger det mesta krutet på att referera och analysera de gamla mästerverken: <cite>Beowulf</cite>, <cite>Nibelungenlied</cite>, <cite>Den Poetiska Eddan</cite> och <cite>Njals saga</cite>. Men även yngre verk som <strong>Richard Wagner</strong>s megaopera <cite>Nibelungens ring</cite> och <cite>Frithjofs saga</cite> av <strong>Esaias Tegnér</strong> får gott om plats.</p>
<p>Mera kortfattat passerar Lars Lönnroth de epoker då den germanska diktningen har kapats av allehanda tokstollar. Under stormaktsgöticismen på 1600-talet gjordes gällande att Sverige var Atlantis. 200 år senare blåstes likartade luftslott upp igen inom ramen för det nationalromantiska projektet. En slags kulmen nåddes med det Tredje riket som också gjorde anspråk på litteraturskatten. Ragnarök och ridå!</p>
<p>Tack och lov räddade <strong>J.R.R. Tolkien</strong> det germanska spåret i litteraturhistorien från dessa vanärande perioder. Det menar i alla fall Lars Lönnroth. Genom bestsellern <cite>Ringens brödraskap</cite> förde Tolkien ut myterna till nya generationer. Och i hans berättelser går dvärgar, alver, människor och hobbitar ihop över rasgränserna för att bekämpa den mörka kraften.</p>
<blockquote><p>I Tolkiens Midgård kan man utan svårighet uppfatta den onde Sauron som ett annat namn för Hitler, trots att Tolkien själv energiskt avvisade alla politiska tolkningar av sitt verk. Därmed kunde de nedvärderade myterna återanvändas och få nytt liv, också bland nazisternas motståndare. Germanspåret blev återigen framkomligt.</p></blockquote>
<h3>Similar Posts:</h3>
<ul class="similar-posts">
<li><a href="https://dagensbok.com/2017/01/28/den-poetiska-eddan/" rel="bookmark" title="januari 28, 2017">Nordisk urtext i ny skrud</a></li>
<li><a href="https://dagensbok.com/2007/04/13/ny-tolkien-slapps-pa-tisdag/" rel="bookmark" title="april 13, 2007">Ny Tolkien släpps på tisdag</a></li>
<li><a href="https://dagensbok.com/2024/04/26/sma-spoilers-driver-handlingen/" rel="bookmark" title="april 26, 2024">Små spoilers driver handlingen</a></li>
<li><a href="https://dagensbok.com/2005/02/28/peter-s-wells-teutoburgerskogen/" rel="bookmark" title="februari 28, 2005">Stormakt på pumpen</a></li>
<li><a href="https://dagensbok.com/2019/12/24/hemma-hos-jultomten/" rel="bookmark" title="december 24, 2019">Hemma hos Jultomten</a></li>
</ul>
<p><!-- Similar Posts took 338.999 ms --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://dagensbok.com/2017/11/23/sparet-bort-fran-stangda-granser/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nordisk urtext i ny skrud</title>
		<link>https://dagensbok.com/2017/01/28/den-poetiska-eddan/</link>
		<comments>https://dagensbok.com/2017/01/28/den-poetiska-eddan/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jan 2017 23:00:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gäst</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dagens bok]]></category>
		<category><![CDATA[Gästrecension]]></category>
		<category><![CDATA[Recension]]></category>
		<category><![CDATA[Gudar]]></category>
		<category><![CDATA[Isländska författare]]></category>
		<category><![CDATA[J R R Tolkien]]></category>
		<category><![CDATA[Könsroller/genus]]></category>
		<category><![CDATA[Kulturarv och kanon]]></category>
		<category><![CDATA[Lars Lönnroth]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrik]]></category>
		<category><![CDATA[Mytologi]]></category>
		<category><![CDATA[Skönlitteratur]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dagensbok.com/?p=85993</guid>
		<description><![CDATA[Den poetiska Eddan är ett av de äldsta litterära verken i den nordiska kultursfären. Lars Lönnroth, professor emeritus i litteraturvetenskap, har gjort en nyöversättning av den medeltida pergamenthandskriften Codex Regius och andra handskrifter. Det är den första översättningen till svenska av Den poetiska Eddan på ett halvsekel och en betydande kulturgärning. Lönnroth strävar efter att [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><cite>Den poetiska Eddan</cite> är ett av de äldsta litterära verken i den nordiska kultursfären. <strong>Lars Lönnroth</strong>, professor emeritus i litteraturvetenskap, har gjort en nyöversättning av den medeltida pergamenthandskriften <cite>Codex Regius</cite> och andra handskrifter. Det är den första översättningen till svenska av <cite>Den poetiska Eddan</cite> på ett halvsekel och en betydande kulturgärning.</p>
<p>Lönnroth strävar efter att göra denna samling kväden och hjältesagor mer tillgänglig för en nutida läsare, utan att för den sakens skull tappa i poetisk kraft. Jämför man Lönnroths översättning av visdomsdikten &#8221;Havamal&#8221; med <strong>Björn Collinder</strong>s från 1957 ser man förtjänsterna tydligt. Först ett exempel på den sistnämndes &#8221;Havamal&#8221;-strof nummer 11:</p>
<blockquote><p>Bättre börda bär man ej på vägen<br />
än mycket mannavett;<br />
aldrig bär man värre vägkost med sig<br />
än alltför mycket öl.</p></blockquote>
<p>Därefter samma strof i Lönnroths tappning:</p>
<blockquote><p>Bättre börda<br />
bär ingen man<br />
än mycket människovett.<br />
Värre färdkost<br />
på vägen har ingen<br />
än den som druckit för mycket.</p></blockquote>
<p>Som synes har Lars Lönnroth både moderniserat ordbruket och rätat ut meningsföljder. Men han har nogsamt behållit versmåtten, där allitterationerna är särskilt betydelsefulla. Alla delar av <cite>Eddan</cite> har utrustats med förord. Det är texter som belyser ursprung och sätter in materialet i sitt sammanhang. De informativa noterna ligger i de breda marginalerna på varje sida, vilket underlättar läsningen ytterligare.</p>
<p><cite>Den poetiska Eddan</cite> är ofta berättelsen om kamp på liv och död. Bland Asagudarna liksom i människohjältarnas krets åtnjuter den råa styrkan hög status. Gudarna slår ihjäl sina fiender, jättarna, ibland endast med bevekelsegrunden att stjäla rusdrycker. I hjältesagorna är det knappast någon som dör en naturlig död. Kvinnorna får rätta sig under våldet. Som i kvädet om Skirnes resa. I det ger fruktbarhetsguden Frej sin dräng Skirne uppdraget att övertyga Gerd att bli hans maka. Gerd har i och för sig inledningsvis föreställningen att hon kan säga nej, att hennes egna vilja räknas:</p>
<blockquote><p>Tvång vill jag aldrig<br />
någonsin tåla<br />
ifrån kåta karlar.
</p></blockquote>
<p>och</p>
<blockquote><p>Aldrig så länge<br />
vi lever båda<br />
vill jag bygga och bo med Frej.</p></blockquote>
<p>Men Gerd blir tvingad. När erbjudna guldäpplen och en magisk ring avvisats hotar Skirne att halshugga Gerd och dessutom döda hennes far. Slutligen utsätter han henne för runmagi och slutför på så vis sin husbondes uppdrag. Asagudarna drabbar även samman inbördes. Förklädd till färjkarl utmanar Oden sin egen son Tor i en så kallad manjämning, en ordduell av smädelser. Tor kallar sin förklädde far för ”slembög” och hotar slå ihjäl honom med bara händerna, om han bara kunde nå över sundet som skiljer dem åt. <cite>Eddan</cite> glorifierar våld, innehåller förakt för den svagare samt hat mot ”den andre”. </p>
<p>Så varför ska vi läsa sådant i en tid då mycket nog ändå pekar i en mer auktoritär, antiliberal riktning? Vad har <cite>Eddan</cite> att ge oss i ett skede då människor under eget namn i sociala medier kan mana till bränning av flyktingförläggningar, i en tid då en man som <strong>Donald Trump</strong> blir vald till president i USA? Svaret är att <cite>Eddan</cite> rymmer så mycket mera. Här finns en poetisk berättelse om jordens tillblivelse. Här finns en uppsättning regler för hur människan bäst lever sitt liv och därutöver en mängd märkliga äventyr med gudar, alver, valkyrior, jättar och andra väsen. Även <cite>Eddan</cite>s kvinnobild är mer sammansatt än jag hittills beskrivit. I exempelvis <cite>Völundskvädet</cite> skildras valkyrkior, kvinnliga krigare, som sannerligen är subjekt i sin egen tillvaro.</p>
<blockquote><p>Från söder flög jungfrur<br />
Mörkskogen igenom,<br />
allvisa unga<br />
för att fresta ödet.</p></blockquote>
<p>Vi har att göra med ett litterärt verk som inspirerat såväl <strong>Richard Wagner</strong> som <strong>JRR Tolkien</strong> och <strong>Stan Lee</strong> (Marvel Comics). Men samtidigt som vidareutvecklingarna är många och populära, står <cite>Den poetiska Eddan</cite> stadigt på egen grund. Nationalistiska och fascistiska krafter har i olika tider sökt kapa åt sig den fornnordiska skatten av myter och kväden. Men Lars Lönnroth ger flera exempel på att <cite>Eddan</cite> inte har tillkommit i något nordiskt vakuum. Till exempel är delar av &#8221;Havamal&#8221; inspirerad av medeltidslatinsk visdomsdiktning. &#8221;Völuspa&#8221;, dikten om världens tillkomst och undergång, har i sin nedtecknade form både inslag från hednisk och kristen tid vilket innebär att bibliska influenser inte kan uteslutas. <cite>Eddan</cite>s nedtecknare levde, liksom vi, i en multikulturell värld. Verkets visdom pekar på att vi människor hör ihop. Så kan <cite>Eddan</cite> också läsas.</p>
<blockquote><p>Var aldrig den<br />
vännen som först<br />
bryter vänskapens band.<br />
Sorg äter hjärtat<br />
om du saknar en vän<br />
att öppna dig helt inför.</p></blockquote>
<h3>Similar Posts:</h3>
<ul class="similar-posts">
<li><a href="https://dagensbok.com/2017/11/23/sparet-bort-fran-stangda-granser/" rel="bookmark" title="november 23, 2017">Spåret bort från nationalism och stängda gränser</a></li>
<li><a href="https://dagensbok.com/2017/06/23/johan-egerkrans-nordiska-gudar/" rel="bookmark" title="juni 23, 2017">Mättad mytvärld där bilderna är behållningen</a></li>
<li><a href="https://dagensbok.com/2001/10/22/h-r-ellis-davidson-nordens-gudar-och-myter/" rel="bookmark" title="oktober 22, 2001">Mytologi på allvar</a></li>
<li><a href="https://dagensbok.com/2019/10/20/madeline-miller-kirke/" rel="bookmark" title="oktober 20, 2019">Myter och människor</a></li>
<li><a href="https://dagensbok.com/2024/04/26/sma-spoilers-driver-handlingen/" rel="bookmark" title="april 26, 2024">Små spoilers driver handlingen</a></li>
</ul>
<p><!-- Similar Posts took 488.325 ms --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://dagensbok.com/2017/01/28/den-poetiska-eddan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
