<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>dagensbok.com &#187; Athena Farrokhzad &amp; Svetlana Cârstean</title>
	<atom:link href="https://dagensbok.com/etiketter/athena-farrokhzad-svetlana-carstean/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://dagensbok.com</link>
	<description>En ny bokrecension varje dag</description>
	<lastBuildDate>Sun, 07 Jun 2026 22:00:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>sv-SE</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.6</generator>
		<item>
		<title>Athena Farrokhzad &amp; Svetlana Cârstean &quot;Trado&quot;</title>
		<link>https://dagensbok.com/2016/07/22/athena-farrokhzad-och-svetlana-carstean-trado/</link>
		<comments>https://dagensbok.com/2016/07/22/athena-farrokhzad-och-svetlana-carstean-trado/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Jul 2016 22:00:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tone Sundberg Brorsson</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dagens bok]]></category>
		<category><![CDATA[Recension]]></category>
		<category><![CDATA[Anne Carson]]></category>
		<category><![CDATA[Athena Farrokhzad]]></category>
		<category><![CDATA[Athena Farrokhzad & Svetlana Cârstean]]></category>
		<category><![CDATA[Jacques Derrida]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrik]]></category>
		<category><![CDATA[Om översättning]]></category>
		<category><![CDATA[Primo Levi]]></category>
		<category><![CDATA[Rumänska författare]]></category>
		<category><![CDATA[Skönlitteratur]]></category>
		<category><![CDATA[Susan Sontag]]></category>
		<category><![CDATA[Svenska författare]]></category>
		<category><![CDATA[Svetlana Carstean]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dagensbok.com/?p=83236</guid>
		<description><![CDATA[Athena Farrokhzad och den rumänska författaren Svetlana Cârstean befann sig 2012 på en översättarworkshop. Cârstean kan inte svenska, Farrokhzad inte rumänska. Ändå slutade det med att de översatte varandras diktsamlingar (Skruvstädsblomman och Vitsvit) till svenska respektive rumänska. Trado är en förlängning av deras kollaboration. Trado är uppbyggd som ett altarskåp, där varje insida bär en [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Athena Farrokhzad och den rumänska författaren Svetlana Cârstean befann sig 2012 på en översättarworkshop. Cârstean kan inte svenska, Farrokhzad inte rumänska. Ändå slutade det med att de översatte varandras diktsamlingar (<cite>Skruvstädsblomman</cite> och <cite>Vitsvit</cite>) till svenska respektive rumänska.</p>
<p><cite>Trado</cite> är en förlängning av deras kollaboration. <cite>Trado</cite> är uppbyggd som ett altarskåp, där varje insida bär en liten bok i en ficka. Det är tre sviter, en av Farrokzhad, en av Cârstean och en gemensam.  Tillsammans utgör de ett verk. Den gemensamma delen är en poetisk essä om relationen poeterna emellan, översättning som handling, förräderi, kärleksakt. <cite>Trado</cite> utkommer på två förlag samtidigt, stora Bonniers och lilla Rámus. <cite>Trado</cite> ges också ut i Rumänien.</p>
<blockquote><p>Vi letar efter ett ord i utrymmet mellan våra språk. Det är ett utrymme som upptas av ett tredje språk. Ett språk som inte är någons modersmål. Ett språk som är ett ingenmansland i vårt gemensamma arbete. Ett ingenmansspråk.
</p></blockquote>
<p>Den gemensamma essän rör sig hela tiden kring härkomsten, hemmet, förräderiet. Att skriva är att förråda, att översätta är att förråda. Samtidigt en kärlekshandling, lojalitetshandling. Essän är sprängfylld av citat om översättning från <strong>Jacques Derrida</strong>, <strong>Primo Levi</strong>, <strong>Susan Sontag</strong>, <strong>Anne Carson</strong>… Det blir för mycket. Det blir en smula präktigt och manifestliknande och de två författarna uppgår i en sådan symbios att jag blir mätt på boken. Det är synd, för de två diktsviterna tycker jag mycket om.</p>
<p>Farrokhzads svit är uppställd som ett samtal mellan Jag och Svetlana. Det är ett samtal om gemensamma och helt skilda tolkningshorisonter, familjen och skrivandet. Stilen känns igen från <cite>Vitsvit</cite>.</p>
<blockquote><p>Svetlana sa: Att du inte skriver på hennes språk är som att säga att du fötts till världen utan mor. Det är som att säga att ditt liv inte kostat henne något.</p></blockquote>
<p>Cârsteans svit är betydligt mer lågmäld. Cârstean rör sig mellan Bagarmossen och det socialistiska Rumänien, mellan </p>
<blockquote><p>Och generalen dödade de<br />
eftersom han kände medlidande med fienden</p></blockquote>
<p>och</p>
<blockquote><p>Athena säger<br />
ge mig din smutstvätt<br />
så att jag kan tvätta den</p></blockquote>
<h3>Similar Posts:</h3>
<ul class="similar-posts">
<li><a href="https://dagensbok.com/2014/03/15/poesibokmassa-lasningar-och-varldspoesidagar/" rel="bookmark" title="mars 15, 2014">Poesibokmässa, läsningar och världspoesidagar</a></li>
<li><a href="https://dagensbok.com/2014/10/15/samtidspoesin-vad-hander-nu/" rel="bookmark" title="oktober 15, 2014">Samtidspoesin och framtidspoesin</a></li>
<li><a href="https://dagensbok.com/2013/05/14/veckan-pa-dagensbokcom-lyrik-fjarilseffekter-slavnikova/" rel="bookmark" title="maj 14, 2013">Veckan på dagensbok.com &#8211; Lyrik, fjärilseffekter, Slavnikova</a></li>
<li><a href="https://dagensbok.com/2013/06/04/debutbar-bland-brandlarm-och-relationer/" rel="bookmark" title="juni 4, 2013">DebutBar bland brandlarm och relationer</a></li>
<li><a href="https://dagensbok.com/2020/01/03/verklighetsforankrad-rotloshet-bor-lasas-hogt/" rel="bookmark" title="januari 3, 2020">Verklighetsförankrad rotlöshet som bör läsas högt</a></li>
</ul>
<p><!-- Similar Posts took 609.216 ms --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://dagensbok.com/2016/07/22/athena-farrokhzad-och-svetlana-carstean-trado/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
