På bokmässan i Göteborg samlar jag på skrivtips. Om radbrytningens betydelse för poesi, om att göra karaktärer verkliga, om att använda andra författares verk i sina egna. Vissa saker väcker fler tankar än andra. Som Javier Marías, som ägnar ett miniseminarium på mässan åt att tala om översättning, bland annat som det bästa sättet att […][...]