<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentarer till Patti Smith &quot;Oskuldens tecken&quot;</title>
	<atom:link href="http://dagensbok.com/2011/01/10/23675/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dagensbok.com/2011/01/10/23675/</link>
	<description>En ny bokrecension varje dag</description>
	<lastBuildDate>Sat, 18 Apr 2026 15:56:54 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.6</generator>
	<item>
		<title>Av: Poesi på världspoesidagen &#124; dagensbok.com</title>
		<link>http://dagensbok.com/2011/01/10/23675/comment-page-1/#comment-21348</link>
		<dc:creator>Poesi på världspoesidagen &#124; dagensbok.com</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Mar 2011 10:34:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dagensbok.com/2011/01/10/23675/#comment-21348</guid>
		<description><![CDATA[[...]   Egentligen tycker jag inte så mycket om att läsa diktsamlingar i översättning, särskilt inte när originalspråket är engelska och därför särskilt lätt att ta till sig. Men nu har Brombergs förlag givit ut en översättning av Patti Smiths Auguries of Innocence från 2005, en samling med 26 dikter, och det måste ju lyftas fram. Vad jag kan se har endast ytterligare en av hennes diktsamlingar översatts till svenska, och det är Woolgathering, som även den kommit ut helt nyligen (Bakhåll förlag) med titeln Samla ull&#8230; Läs mer [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...]   Egentligen tycker jag inte så mycket om att läsa diktsamlingar i översättning, särskilt inte när originalspråket är engelska och därför särskilt lätt att ta till sig. Men nu har Brombergs förlag givit ut en översättning av Patti Smiths Auguries of Innocence från 2005, en samling med 26 dikter, och det måste ju lyftas fram. Vad jag kan se har endast ytterligare en av hennes diktsamlingar översatts till svenska, och det är Woolgathering, som även den kommit ut helt nyligen (Bakhåll förlag) med titeln Samla ull&#8230; Läs mer [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Tweets that mention Patti Smith â€œOskuldens teckenâ€ &#124; dagensbok.com -- Topsy.com</title>
		<link>http://dagensbok.com/2011/01/10/23675/comment-page-1/#comment-19998</link>
		<dc:creator>Tweets that mention Patti Smith â€œOskuldens teckenâ€ &#124; dagensbok.com -- Topsy.com</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Jan 2011 08:32:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://dagensbok.com/2011/01/10/23675/#comment-19998</guid>
		<description><![CDATA[[...] This post was mentioned on Twitter by BokbloggsNytt, dagensbok.com. dagensbok.com said: Patti Smith &quot;Oskuldens tecken&quot;: Egentligen tycker jag inte så mycket om att läsaâ€¦ http://goo.gl/fb/CCJ4g #dagensbok [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] This post was mentioned on Twitter by BokbloggsNytt, dagensbok.com. dagensbok.com said: Patti Smith &quot;Oskuldens tecken&quot;: Egentligen tycker jag inte så mycket om att läsaâ€¦ <a href="http://goo.gl/fb/CCJ4g" rel="nofollow">http://goo.gl/fb/CCJ4g</a> #dagensbok [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
