<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentarer till Nygammal på dbc</title>
	<atom:link href="http://dagensbok.com/2008/10/21/nygammal-pa-dbc/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dagensbok.com/2008/10/21/nygammal-pa-dbc/</link>
	<description>En ny bokrecension varje dag</description>
	<lastBuildDate>Sat, 18 Apr 2026 15:56:54 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.6</generator>
	<item>
		<title>Av: sara</title>
		<link>http://dagensbok.com/2008/10/21/nygammal-pa-dbc/comment-page-1/#comment-690</link>
		<dc:creator>sara</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Nov 2008 15:21:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.dagensbok.com/?p=713#comment-690</guid>
		<description><![CDATA[Du är bra på att skriva sagor tkr jag.&lt;br&gt; jag älskar att läsa sagor och jag skriver mkt också.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Du är bra på att skriva sagor tkr jag.<br /> jag älskar att läsa sagor och jag skriver mkt också.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Ditt namn</title>
		<link>http://dagensbok.com/2008/10/21/nygammal-pa-dbc/comment-page-1/#comment-689</link>
		<dc:creator>Ditt namn</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Oct 2008 13:39:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.dagensbok.com/?p=713#comment-689</guid>
		<description><![CDATA[Hej,&lt;br&gt; &lt;br&gt; Läste din krönika på George Pelecanos bok och jag kan bara beklaga att du inte gillade den.&lt;br&gt; &lt;br&gt; Pelecanos är en i mitt tycke väldigt bra författare men efter att jag också läste en av hans böcker på Svenska så blev jag mycket besviken. Jag tror att man nästan måste läsa honom på amerikanska (jo, jag menar amerikanska) för att förstå vad som gjort honm såpass stor som han ändå är. Dialogen är ofta helt fantastisk, speciellt om man som jag faktiskt har bott i Washington och träffat människor som hans karaktärer. orginalspråket gör allt mycket mer äkta och då frångår även böckerna den generella deckarstilen och de ras/socio/ekonomiska-klyftorna får en helt annan svärta. &lt;br&gt; Det är ingen slump att Pelecanos har fått skriva manus till vissa avsnitt av &quot;the Wire&quot; (som ju fått jättemycket hyllningar för sin realism).&lt;br&gt; &lt;br&gt; Det är ju väldigt vanligt att just dialekter och slang blir dåligt vid översättning och just Pelecanos har ju väldigt mycket slang i sina böcker. &lt;br&gt; Hoppas du gör ett nytt försök / Peter]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hej,</p>
<p> Läste din krönika på George Pelecanos bok och jag kan bara beklaga att du inte gillade den.</p>
<p> Pelecanos är en i mitt tycke väldigt bra författare men efter att jag också läste en av hans böcker på Svenska så blev jag mycket besviken. Jag tror att man nästan måste läsa honom på amerikanska (jo, jag menar amerikanska) för att förstå vad som gjort honm såpass stor som han ändå är. Dialogen är ofta helt fantastisk, speciellt om man som jag faktiskt har bott i Washington och träffat människor som hans karaktärer. orginalspråket gör allt mycket mer äkta och då frångår även böckerna den generella deckarstilen och de ras/socio/ekonomiska-klyftorna får en helt annan svärta. <br /> Det är ingen slump att Pelecanos har fått skriva manus till vissa avsnitt av &amp;quot;the Wire&amp;quot; (som ju fått jättemycket hyllningar för sin realism).</p>
<p> Det är ju väldigt vanligt att just dialekter och slang blir dåligt vid översättning och just Pelecanos har ju väldigt mycket slang i sina böcker. <br /> Hoppas du gör ett nytt försök / Peter</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
