<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentarer till Birgitta Ernby &quot;Etymologisk ordbok&quot;</title>
	<atom:link href="http://dagensbok.com/2008/05/11/birgitta-ernby-etymologisk-ordbok/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dagensbok.com/2008/05/11/birgitta-ernby-etymologisk-ordbok/</link>
	<description>En ny bokrecension varje dag</description>
	<lastBuildDate>Sat, 18 Apr 2026 15:56:54 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.6</generator>
	<item>
		<title>Av: José L RamÃ­rez</title>
		<link>http://dagensbok.com/2008/05/11/birgitta-ernby-etymologisk-ordbok/comment-page-1/#comment-31356</link>
		<dc:creator>José L RamÃ­rez</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Jul 2012 18:54:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.dagensbok.com/?p=3476#comment-31356</guid>
		<description><![CDATA[Jag har dröjt innan jag avger detta omdöme, men jag måste erkänna att jag retat mig nu i flera år på denna â€etymologiskaâ€ (=mytologiska vore bättre) ordboks dåliga kvalitet. Birgitta Ernby (av samma ålder som jag) tycks inte ha några kunskaper i antika språk annat än kanske i latin.  Men hon har inte heller sökt tillgång till andra kända etymologiska ordböcker (t ex Pokornys indogermanska eller Boisacqs grekiska) och till andra språks etymologiska ordböcker. Hon anger inte ens någon bibliografi men presenteras som â€välkänd etymologâ€ och hennes ordbok presenteras som â€vederhäftigâ€ av förlaget. Det är dock â€bara retorikâ€ för att sälja boken.     
Denna ordbok kan i många fall bara skapa förvirring, inte kunskap. Att Göteborgs universitet, som torde vara den bästa institutionen i Sverige vad lingvistik anbelangar inte kan åstadkomma något etymologiskt lexikon av värde efter det gamla Hellquists, det är verkligen märkligt. Men vi vet att t o m den klassiska grekiskan har krackelerat och ingen i Göteborgs universitet vill ens känna till Ingemar DÃ¼ring och hans värdefulla insatser. 
För att inte stanna vid ett allmänt omdöme måste jag naturligtvis ange något exempel. Om man söker ordet â€makaberâ€ så följer Ernby helt okritiskt (utan att nämna honom) Elias Wessens korkade tolkning. Hon fattar naturligtvis inte att â€makaberâ€ är ett arabiskt ord som bygger på â€qabrâ€ (grav) me prefixet â€ma-â€. Hon hänvisar till â€makabeernaâ€. I orden â€tomtâ€ och â€tomteâ€ följer hon den underliga härstamningen som angivit av Hellqvist från grekiska Dapedon. Om hon vore så latinkunnig som det påstås, kunde hon ha funnit ett samband med latinet â€domusâ€ (hem eller hus) som har skapat en hel rad ord i flera europeiska språk. I spanskan har man â€duendeâ€, som är lätt att jämställa med â€tomteâ€, om man har en aning om hur etymologiska ljudförvandlingar kommer till.
Hans Larsson påpekade i sin â€Poesiens logikâ€ och Nat. Beckman påminner om det i sitt â€Språkets livâ€ att det vore mycket vunnet, om skolan kunde uppfostra till â€etymologisk medvetenhetâ€. Nordstedts insats är bara ett försök att göra hunden till trädgårdsmästare och skapa förvirring, inte kunskap.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jag har dröjt innan jag avger detta omdöme, men jag måste erkänna att jag retat mig nu i flera år på denna â€etymologiskaâ€ (=mytologiska vore bättre) ordboks dåliga kvalitet. Birgitta Ernby (av samma ålder som jag) tycks inte ha några kunskaper i antika språk annat än kanske i latin.  Men hon har inte heller sökt tillgång till andra kända etymologiska ordböcker (t ex Pokornys indogermanska eller Boisacqs grekiska) och till andra språks etymologiska ordböcker. Hon anger inte ens någon bibliografi men presenteras som â€välkänd etymologâ€ och hennes ordbok presenteras som â€vederhäftigâ€ av förlaget. Det är dock â€bara retorikâ€ för att sälja boken.<br />
Denna ordbok kan i många fall bara skapa förvirring, inte kunskap. Att Göteborgs universitet, som torde vara den bästa institutionen i Sverige vad lingvistik anbelangar inte kan åstadkomma något etymologiskt lexikon av värde efter det gamla Hellquists, det är verkligen märkligt. Men vi vet att t o m den klassiska grekiskan har krackelerat och ingen i Göteborgs universitet vill ens känna till Ingemar DÃ¼ring och hans värdefulla insatser.<br />
För att inte stanna vid ett allmänt omdöme måste jag naturligtvis ange något exempel. Om man söker ordet â€makaberâ€ så följer Ernby helt okritiskt (utan att nämna honom) Elias Wessens korkade tolkning. Hon fattar naturligtvis inte att â€makaberâ€ är ett arabiskt ord som bygger på â€qabrâ€ (grav) me prefixet â€ma-â€. Hon hänvisar till â€makabeernaâ€. I orden â€tomtâ€ och â€tomteâ€ följer hon den underliga härstamningen som angivit av Hellqvist från grekiska Dapedon. Om hon vore så latinkunnig som det påstås, kunde hon ha funnit ett samband med latinet â€domusâ€ (hem eller hus) som har skapat en hel rad ord i flera europeiska språk. I spanskan har man â€duendeâ€, som är lätt att jämställa med â€tomteâ€, om man har en aning om hur etymologiska ljudförvandlingar kommer till.<br />
Hans Larsson påpekade i sin â€Poesiens logikâ€ och Nat. Beckman påminner om det i sitt â€Språkets livâ€ att det vore mycket vunnet, om skolan kunde uppfostra till â€etymologisk medvetenhetâ€. Nordstedts insats är bara ett försök att göra hunden till trädgårdsmästare och skapa förvirring, inte kunskap.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Stefan</title>
		<link>http://dagensbok.com/2008/05/11/birgitta-ernby-etymologisk-ordbok/comment-page-1/#comment-4599</link>
		<dc:creator>Stefan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 14:17:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.dagensbok.com/?p=3476#comment-4599</guid>
		<description><![CDATA[Det ofattbara är att &quot;ordbokstegelstenen&quot; inte finns.  ]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Det ofattbara är att &amp;quot;ordbokstegelstenen&amp;quot; inte finns.  </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Joakim</title>
		<link>http://dagensbok.com/2008/05/11/birgitta-ernby-etymologisk-ordbok/comment-page-1/#comment-4598</link>
		<dc:creator>Joakim</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Jul 2008 23:01:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.dagensbok.com/?p=3476#comment-4598</guid>
		<description><![CDATA[Vilka svagheter har Hellquists verk då?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vilka svagheter har Hellquists verk då?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: CaroB</title>
		<link>http://dagensbok.com/2008/05/11/birgitta-ernby-etymologisk-ordbok/comment-page-1/#comment-4597</link>
		<dc:creator>CaroB</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 11:08:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.dagensbok.com/?p=3476#comment-4597</guid>
		<description><![CDATA[Vad det gäller Hellquists bok så finns den i digital form på:&lt;br&gt; http://runeberg.org/svetym/]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vad det gäller Hellquists bok så finns den i digital form på:<br /> <a href="http://runeberg.org/svetym/" rel="nofollow">http://runeberg.org/svetym/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Irene Elmerot</title>
		<link>http://dagensbok.com/2008/05/11/birgitta-ernby-etymologisk-ordbok/comment-page-1/#comment-4596</link>
		<dc:creator>Irene Elmerot</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 May 2008 18:34:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.dagensbok.com/?p=3476#comment-4596</guid>
		<description><![CDATA[Dessvärre lämnar även Hellquists en del övrigt att önska, men kanske en reviderad nyutgåva, precis som att Doris Lessings första bok till svenska nyligen gavs ut nyreviderad?&lt;br&gt; Men i önskedrömmen sätter man förstås en massa pengar på att låta moderna forskare göra en helt ny bok!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dessvärre lämnar även Hellquists en del övrigt att önska, men kanske en reviderad nyutgåva, precis som att Doris Lessings första bok till svenska nyligen gavs ut nyreviderad?<br /> Men i önskedrömmen sätter man förstås en massa pengar på att låta moderna forskare göra en helt ny bok!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Jens</title>
		<link>http://dagensbok.com/2008/05/11/birgitta-ernby-etymologisk-ordbok/comment-page-1/#comment-4595</link>
		<dc:creator>Jens</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 May 2008 01:34:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.dagensbok.com/?p=3476#comment-4595</guid>
		<description><![CDATA[(PS. Hos Hellquist förs orden ofta ordentligt tillbaka till den indoeuropeiska grunden, med jämförelser med sanskrit osv.)]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>(PS. Hos Hellquist förs orden ofta ordentligt tillbaka till den indoeuropeiska grunden, med jämförelser med sanskrit osv.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Av: Jens</title>
		<link>http://dagensbok.com/2008/05/11/birgitta-ernby-etymologisk-ordbok/comment-page-1/#comment-4594</link>
		<dc:creator>Jens</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 May 2008 01:32:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://beta.dagensbok.com/?p=3476#comment-4594</guid>
		<description><![CDATA[Kan man önska sig en nyutgåva av Elof Hellquists Etymologisk ordbok? Den är fortfarande överlägsen, men ack så dyr i antikvariaten...]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kan man önska sig en nyutgåva av Elof Hellquists Etymologisk ordbok? Den är fortfarande överlägsen, men ack så dyr i antikvariaten&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
